Главная » Увлечения » [ Табачное творчество ] » БИБЛИОТЕКА АФИСИОНАДО ОТКРЫТА НА CIGARTIME

БИБЛИОТЕКА АФИСИОНАДО ОТКРЫТА НА CIGARTIME

0 комментарий
0

Наш постоянный автор, управляющая Сигарным домом «Гавана» (Санкт-Петербург), Валерия Сидоренкова открывает на CigarTime.ru еженедельные обзоры сигарной литературы. Сегодня на портале публикуется первая, вступительная статья, вышедшая из под пера очаровательной поклонницы и знатока сигар.

«Трубки и табак выгнаны в губернии, а сигары овладели почти всем Петербургом решительно и без исключения. О чудо, кто теперь в Петербурге не курит сигар! Малый и старый, богатый и бедный, дамы и кавалеры, господа и лакеи, здоровые и больные, погребщики и магазинщики, швейцары и мастеровые, генералы и солдаты, военные и статские, в домах и на крыльцах, в гостиных и в трактирах, на прогулках и верхом, и пешком, на дрожках и в колясках — везде и у всех сигары в зубах и дым из рта!» Из книги «Прогулки по Невскому проспекту» (1846) российского бытописателя Егора Расторгуева.

БИБЛИОТЕКА АФИСИОНАДО

Каждый уважающий себя афисионадо, как правило, имеет дома пару книг о сигарах — пусть полученных в подарок или купленных «на всякий случай». Наличие же некой подборки книг о сигарах и табаке, скорее говорит, о том, что человек перешёл на определённый уровень увлечения сигарами — вдумчивого и осознанного.

Владение же «сигарной библиотекой» из грамотно отобранных книг — это и есть та грань, что отличает настоящего коносьера от рядового афисионадо.

Собрание такой библиотеки — дело не только затратное, но и хлопотное. Тем более, что, к сожалению, книг о сигарах на русском языке, в силу разных и понятных причин, очень немного. А хороших и полезных ещё меньше.

Все переводные книги с иностранных языков грешат, мягко говоря, неточностями в терминологии и смысловыми ошибками. Вездесущие «трудности перевода», увы, тут сплошь и рядом. И это не говоря уже о, зачастую, довольно странных критериях отбора книг у издателей и запоздалых переизданий.

Тем не менее, книги о сигарах издавались раньше и издаются сейчас.

В следующих за этой статьёй небольших еженедельных обзорах мы кратко пробежимся по почти всем книгам о сигарах, изданным на русском языке за последние 20 лет. Мы также уделим внимание ряду книг на иностранных языках. Прекрасно понимая при этом, что ассортимент иностранных книг огромный, мы постарались отобрать на наш субъективный взгляд самые интересные и заметные издания за последние 100 лет. Но для начала небольшой исторический экскурс о литературе и книгах.

Внимательные ценители русской литературы вспомнят графа Нулина («Граф Нулин» Пушкина, 1825), Хлестакова («Ревизор» Гоголя, 1835), Обломова («Обломов» Гончарова, 1859), князя Мышкина («Идиот» Достоевского, 1868), Облонского («Анна Каренина» Толстого, 1877) и Карандышева («Бесприданница» Островского, 1879) и любовь этих литературных героев к хорошим сигарам. Особняком стоит двухтомник очерков путешествия Гончарова «Фрегат «Паллада», написанный в 1855-1858 годах. Его можно прямо считать путевым дневником первого русского афисионадо, которым и был Иван Александрович. Его страсть к сигарам была тогда общеизвестна — он искал и покупал их во всех местах, где путешествовал, посещая не только сигарные магазины, но и табачные фабрики. О чем непременно упоминал в своих очерках и письмах.

Но это, как говорится, лирика.

Если же не брать во внимание ряд регулирующих правовых документов (типа Табачного устава 1848 года), то первой «полноценной» русской книгой о сигарах должна считаться книга «Торжество табаку. Физиология табаку, трубки, сигар, папирос, пахитос и табакерки», изданная в 1863 году в Санкт-Петербурге.

Книга состоит из четырех частей «Табак», «Трубка», «Сигара» и «Табакерка», а каждую главу сопровождает любопытная литография в стиле коллажа.

Данное произведение — это перевод с французского «Полного сочинения С.Б.» как гласит текст на титуле книги. Установить полное имя автора букинистам до сих пор не удалось, также как и не был обнаружен французский оригинал этой книги.

Автор (точнее, неуказанный русский переводчик) высоким штилем описывает всевозможные сорта Nicotiana, виды и способы его употребления, приводит исторические факты, рассказывает о изготовлении сигар и сигарет, дает советы «курителям», разбирая их типы по социальному статусу и этнической принадлежности, параллельно всерьёз рассуждая о табаке как о лекарственном средстве от скуки и праздности, сопровождая это цитатами выдающихся людей, высказывающимися о пользе табакокурения, а также пытается «предсказать» будущее курения как явления.

Процитируем одно примечательное философствование автора о сигаре: «Кто подумал бы, что несколько листочков свернутых без искусства, без симметрии, сделаются со временем после некоторых преобразований потребностью новейшего образования, украшением щегольства, средством развлечения для богача и изобильным источником утешения для бедняка и ремесленника?»

И хотя нелинейная структура и витиеватое повествование от первого лица, не делают чтение этой книги самым лёгким, тем не менее, это редчайшее издание, безусловно, стоит внимания каждого сигарного интеллектуала.

Конечно, сегодня — через 157 лет после выхода книги — многие описываемые французским бытописателем моменты, кажутся забавными, однако стоит признать, что «С.Б.» оставил нам интересный взгляд современника на табакопотребление в середине XIX века, причем не только на его практическую сторону, но и на «философскую» составляющую.

В настоящее время «Торжество табаку» оценивается в 1000-1200 € в зависимости от состояния. При должном желание, истинные сигарные библиофилы могут найти оригинал книги на букинистических аукционах. Для менее притязательных читателей имеется в продаже вполне приемлемый репринт или же цифровая версия (отсканированная книга) в сети интернет.

Резюме: к прочтению рекомендовано!

Хорошего чтения и следите за нашими обзорами на CIGARTIME.ru

Валерия Сидоренкова
Сигарный дом «Гавана» (Санкт-Петербург)
Специально для CIGARTIME 

0 комментарий
0

Статьи по теме

Вам исполнилось 18 лет?